2007-03-29

How to paint skin 6.4 - Klassische Musik

Eitempera - Eggtempera, 10cm x 12cm.
Zu klassischer Musik lauscht man am besten mit geschlossenen Augen. Das sieht empfindsamer und klassische- Musik- Experten- mäßiger aus. Und deshalb hört man ja klassische Musik, wenn andere einen sehen können.
--++--
Listening to classical music is done best with eyes closed. The look is more sensitive and classical- music- expert- like. Which is why people listen to classical music, when others can see them.
------------------------------
Viele Veränderungen. Eine Schicht Zinkweiß über dem ganzen Kopf. Schatten und dunkle Stellen mir Ocker und grüner Erde. Haar mit Venetianischrot und Ocker. Die Sommersprossen. Auch mit Venetianischrot und Ocker gemacht. Aber. Um den Eindruck zu vermeiden sie wären AUF der Haut und nicht eingebettet als Teil der Haut, wurden sie mit kleinen Mengen Zinkweiß mit der noch nassen Hautfarbe verwischt. Wie sie sich übers Gesicht verteilen, ist noch nicht OK. Nächstes Mal mehr.
--++--
Lots of changes. A layer of zinc white on the whole head. Shadows and dark parts with green earth and ocher. Hair with ocher and venetian red. The freckles. Also done with ocher and venetian red. But. To avoid the impression of having them ON the skin and not blended in as part of the skin, the were blurred in to the skin with tiny bits of zinc white while the paint was still wet. The way they spread over the face is not ok yet. Next time.

Herzlichen Gruß

Gerd


Technorati tags: , , , , , , ,

2007-03-28

How to paint skin 6.3 - Schwerkraft

Eitempera - Eggtempera, 10cm x 12cm.
Im Stehen schlafen war nicht die brillanteste Idee des Jahrhunderts. Aber sie hatte eine Hassliebe zur Schwerkraft und liebte es, sie zu provozieren.
--++--
Sleeping while standing wasn´t the brightest idea of the century, actually. But she hat a love-hate relationship with gravity and liked to tease it a bit.
------------------------------
Also das sieht jetzt ernsthaft krank aus. Der Grund ist, das die Farben zu dunkel sind und die grauen Sommersprossen immernoch durchscheinen, mehr als gewünscht.
Also.
Nach der üblichen Hautfarbe mir grüner Erde als Schattenton und Ocker und Zinkweiß für die Sommersprossen zeigt sich einfach, das das ganze Ding zu dunkel und zu "farbig" ist.

Also nächstes Mal eine Schicht Zinkweiß und einige Korrekturen.
--++--
Now that looks seriously ill. The reason is, that the colours are too dark and the grey freckles still shine through, more than wished.
So.
After the usual skin tone with green earth as shadow colour and ocher and zinc white for the freckles it simply shows, that the whole thing is too dark and "colourful".

So next time a layer of zinc white and a few corrections.

Herzlichen Gruß

Gerd


Technorati tags: , , , , , , ,

2007-03-27

How to paint skin 6.1 - Möwenei

Eitempera - Eggtempera, 10cm x 12cm.
Während du schliefst,verwandelte ich deinen Kopf halbwegs in ein Möwenei. Ja, ich kann es zurückverwandeln, aber du mußt nett zu mir sein.
--++--
While you were sleepin, I turned your head halfway into a seagulls egg. Yes, I can turn it back again, but you have to be nice to me.
------------------------------
Alles bleibt so lange wie möglich schwarzweiß. Ein Problem weniger sozusagen.
Dinge, die zu beobachten sind:
Wo sind Sommersprossen groß, wo klein.
Wo sind sie hell, wo dunkel.
Man beachte, daß die Sicht auf die meist fast runden Sommersprossen fast immer aus einem Winkel ist, der sie oval erscheinen lässt, variierend von breit zu schmal.
Wo ist die Konzentration der Sommersprossen hoch, wo niedrig.

Das große Problem wird sein, den Eindruck einer Hautkrankheit zu vermeiden. Wir werden sehen. Nächstes mal Farbe.
--++--
All is kept black and white as long as possible. One problem less so to speak.
Things to observe:
Where are freckles big and where are they small.
Where are they dark, where are thy light.
Beeing almost circles, note that the view on the freckles almost always is from an angle making them ovals, varying from fat to slim.
Where is the concentration of freckles high, where low.

The big problem will be, to avoid the impression of a skin disease. We will see. Next time colour.

Herzlichen Gruß

Gerd

Technorati tags: , , , , , , ,

2007-03-26

How to paint skin 6.1 - Sommersprossen

Eitempera - Eggtempera, 10cm x 12cm.
Ich weiß nicht. Dieses Schwarzweißdenken mag ja sehr klar und systematisch sein.
Aber es ist so farblos. Langweilig. Irgendwie.
--++--
I don´t know. This thinking in black and white may all be very clear and systematic.
But it´s so colourless. Boring. Sort of.
------------------------------
Sandra bat mich, ein Bild mir Sommersprossen zu machen.
Schöne Idee!
Also.
Zuerst eine Person in Schwarzweiß. Leute mit Sommersprossen haben meist eine sehr sonnenempfindliche, sehr weiße oder rosa Haut, die, der Sonne ausgesetzt, rot wird (und sommersprossig...) und fast nie braun. Sie haben ziemlich oft rotes oder rotblondes Haar. Aber ich kenne auch schwarzhaarige Leute mit Sommersprossen.
Wie auch immer. Nächstes mal die Sommersprossen selbst.
--++--
Sandra asked me to do a picture about freckles. Nice idea!
Here we go.
First aperson in black and white. People with freckles usually have a very sun-sensitive, very white or pink skin, that turns red (and freckled...) and almost never brown when exposed to the sun. They quite often have red or reddish-blond hair. But I know black haired people with freckles, too.
Anyway. Next time the freckles themselves.

Herzlichen Gruß

Gerd

Technorati tags: , , , , , , ,

2007-03-23

How to paint skin 4.3 - Letzte Haut?

Eitempera - Eggtempera, 10cm x 12cm.
Wieder kein Text. Zeit ein neues Bild anzufangen...
Oh, eine Sache: Für den Fall, daß das nicht klar ist: Ich bin völlig, konzeptionell, grundsätzlich, absolut (noch mehr solcher Wörter?) gegen physische oder psychologische Gewalt. Aber ich bin für Wissen darum.
--++--
No text again. Time to start a new picture...
Oh, one thing: In case it is not clear: I am fully, conceptually, fundamentally, utterly (any other words of that kind?) against physical or psychological violence. But I am for knowledge about it.
------------------------------
Eine letzte Schicht Zinkweiß überall. Miloriblau und Krapplack über den Blauen Fleck getupft, um die Blutgerinsel zu zeigen.
Ich werde das Thema "Haut" hier beenden, außer jemand verlangt in einem Kommentar ein weiteres Haut-Thema. Kommentare (nicht nur hierzu...) sind herzlich Willkommen!
Andernfalls nächste Woche ein neues Thema.
--++--
A final layer of zinc white everywhere. Milori blue and rose madder dabbed over the bruise, to show the concentration of the blood, coming from the brocken capillars (is that the right word for tiny vein?). In german there is a beautiful word for that: Blutgerinsel ("Blut"=blood, Gerinsel: derived from verb "gerinnen" (=agglutinate), Gerinsel= something agglutinated)

I will stop the subject "skin" here unless someone posts a comment demanding a skin-topic to be explained. Don´t hesitate, comments (not only on this issue...) welcome!
Otherwise next week a new thing.

Herzlichen gruß

Gerd

Technorati tags: , , , , , , ,

2007-03-22

How to paint skin 4.3 - Im Ernst

Eitempera - Eggtempera, 10cm x 12cm.
Keine Schmunzelgeschichte heute. Je realistischer das wird, desto ernster wird das.
--++--
No funny story today. The more realistic it becomes, the more serious it gets.
------------------------------
Krapplackzinkweißocker, getupft, auf der ganzen Fläche außer dem blauen Fleck. Der ist mit böhmischer grüner Erde und Ocker gemacht, verwischt auslaufend in die normale Haut. Und ein wenig Krapplack obendrauf.
Blaue Flecken zu verursachen war unter Folterern sehr beliebt , weil es nach einer Weile keine Spuren mehr hinterläßt (die argentinische Junta hatte Lehrbücher, in denen das detailliert gelehrt wurde). Die heutigen Methoden sind ein wenig ausgeklügelter (z.B. Schlafentzug, laute schrille Geräusche). Übrigens, kennen Sie Botero zu diesem Thema?
--++--
Rosemadderzincwhiteocher all over the place again, except for the bruise, again. And dabbed again. The bruise is bohemian green earth and ocher blurred into the unharmed skin and on top a little rose madder.
Bruises were quite popular among torturers (the argentinian junta had manuals, where it was taught in detail), because it leaves no traces after a while. The methods nowadays are a bit more sophisticated (e.g no sleep at all, loud shrill noise etc.). By the way, do you know the paintings by Botero on this issue?

Herzlichen Gruß

Gerd

Technorati tags:, , , , , , ,

2007-03-21

How to paint skin 4.2 - Olympus Mons

Eitempera - Eggtempera, 10cm x 12cm.
"...Es war ein wolkiger Tag heute auf Mars. Aber der Olympus Mons war klar zu sehen..."
"Halt´s Maul, ja?! Und nimm den Eimer vom Kopf!! Du bist kein Astronaut, verstanden?! Nicht!!"
--++--
"...It was cloudy on mars this day. But the olympus mons was clearly visible..."
"Shut up, will you?! And take that bucket off your head!! You´re not an astronaut, ok?! Not!!"
------------------------------
Böhmische grüne Erde und Ocker über die ganze Fläche getupft, außer dem Blauen Fleck (Miloriblau, auch getupft). Es sieht eigentlich wie Hautkrebs aus. nicht beabsichtigt, aber gut zu wissen. Man lernt nie aus...
--++--
Bohemian green earth and ocher dabbed over the entire surface area, except for the bruise (milori blue, dabbed also). It looks like a skin carcinome, actually. Not intended, but nice to know. I never stop learning...

Herzlichen Gruß

Gerd

Technorati tags:, , , , , , ,

2007-03-20

How to paint skin 4.1 - Rosa Brille

Eitempera - Eggtempera, 10cm x 12cm.
"Sie hams gemacht! Sie haben es tatsächlich gemacht!! Sie haben die Himmelsfarbe geändert! Schööön!"
"Nimm die Brille ab.
Bitte."
--++--
"They did it! They really did it!! They changed the color of the sky! Niiiiece!"
"Take off your glasses.
Please."
------------------------------
Dies wird ein Stück Haut.
Ich dachte mir: Was könnte beim Hautmalen noch gut zu wissen sein? Nun. Zum Beispiel, wenn man seine Begeisterung oder das Gegenteil für Folter moderne Verhörmethoden ausdrücken will, wäre es, dachte ich, ganz nützlich zu wissen, wie man blaue Flecken malt.
Also. Technisch gesagt ist das eine erste Schicht in Krapplack/Zinkweiß/Ocker. Übrigens gemalt über einen total mißratenen Versuch, eine Blume zu malen.
--++--
This will be a piece of skin.
I thought: What else could be useful to know about painting skin? Well. For example, if you want to express your enthusiasm or its opposite about torture modern forms of questioning (a highly controversial issue right now...) it would be, I thought, quite handy to know how to paint things like bruises.
So. Technically speaking it´s a first layer in rose madder/zinc white/ocher. Painted over a completely failed attempt to paint a flower, by the way.


Herzlichen Gruß

Gerd

, , , , , , ,

2007-03-19

How to paint skin 2 - feddisch

Eitempera - Eggtempera, 12cm x 18cm.
Er fragte sich immer, was sie dachten, wenn er auf dem Fließband stehend, bewegungslos an ihnen vorbeischwebte. Wie auf einem Laufsteg ohne zu laufen.
--++--
He always wondered what they thought when he was standing on the transporter-belt, moving past them, motionless. Like on a catwalk without catwalking.
------------------------------
Zinkweiß im ganzen Gesicht (soll wundheilend wirken...), Bart überarbeitet mit Ocker und Miloriblau. Der Hintergrund wurde Blau. Eine Schicht Miloriblau. Lichter auf der Unterlippe, Nase, Hals und Wange mit Zinkweiß.

Das ist nun fertig. Weitermachen würde nichts voranbringen, sondern Fehler verursachen, die Reparatur und Überarbeitung bräuchten. Zumindest ist das mein Eindruck.

Was Denken Sie? Ich bin immer offen für Diskussion...

Aber ich bleibe bei Haut im nächsten bild.
--++--
Zinc white all over the face (said to be wound-healing...), beard redone with ocher and milori blue. Background got blue. One layer milori blue. Lights on lower lip, nose, neck and cheek with zinc white.

This ist finished. Going on would not improve anything, but cause mistakes that need repairing and redoing. At least it´s my impression for now.

What do you think? I´m always open to discussion...

But I´ll stich to skin in the next picture.

Herzlichen Gruß

Gerd


, , , , , , ,

2007-03-16

How to paint skin 2 - Bart gefärbt

Eitempera - Eggtempera, 12cm x 18cm.
Sososo.
Was haben wir denn da?
Den Bart gefärbt?
Los schnell den Rasierer, bevor das noch jemand sieht!
--++--
Wellwellwell.
What do we have here.
Dyed your beard?
Come on, get a razor before anyone sees that!
------------------------------
Ist das nicht schlechter als vorher? Ich denke ja. Und das ist eine wichtige Beobachtung. Ein Malprozess ist keine gerade Linie nach oben (oder unten). Man hat gute Phasen und schlechte. In den schlechten säht man und in den guten erntet man.
Ich musste die Nase nach unten verschieben. Was keine schöne Erfahrung war. Die Wange ist ein bisschen verändert, man kann immernoch den schwarzen Hintergrund durchscheinen sehen. Das Ohr geht gar nicht. Und der Bart. Naja. Hol den Rasierer.
Aber.
Gib. Niemals. Auf.
Der Mund lächelt beinahe. Sehr einfach zu machen, wenn man erkennt, wo ein Lächeln stattfindet. In den Mundwinkeln. Und nur da. Alles andere ist Grinsen. Man verschiebe die Mundwinkel ein wenig nach oben und plaziere einen überzeugenden Schatten drumherum. Das wars.
Naja. Fertig is noch nicht...
--++--
Isn´t this worse than the ones before? Yes, I think so. And this is an important observation. A painting-process isn´t a straight line up (or down). You have good phases and bad ones. In the bad phases you sow, in the good ones you harvest.
I had to move the nose downwards. Which was not a nice experience. The cheek is altered a bit, you can still see the black from the background shine through. The ear is a complete nono. And the beard. Well. Get the razor.
But.
Never. Ever. Give. Up.
The mouth ist almost smiling. Very simple to do, if you realize, where a smile takes place. In the corners of the mouth. And only there. Everything else is grinning. Move those corners up a bit and place a convincing schadow around there. Thats it.
Well. It´s far from finished, though.

Herzlichen Gruß

Gerd

, , , , , , ,

2007-03-15

How to paint skin 2 - Projektion, klassisch

Eitempera - Eggtempera, 12cm x 18cm.
Blaß und grau erschien es ihm. Das Leben überhaupt. Aber das, verehrter Leser, war eine klassische Projektion. Er war blaß und grau und nichts sonst.

Außer der rechte Teil des Schwarz vielleicht.
--++--
Pale and grey it seemed to him. Life in general. But that, dear reader was a classical projection. He was pale and grey and nothing else.

Except for the right part of the black, perhaps.
------------------------------
Zinkweiß ist dein Freund. Die eher expressionistischen Farben (außer der Nasenlöcher und der Lippen) sind durch eine dünne Schicht dieses großartigen Pigments gedämpft. Und der flächige Hintergrund ist jetzt erleuchtet und geräumig.
--++--
Zinc white is your friend. The rather expressionistic colours are dimmed a bit (except for the nostrils and the lips) by a thin layer of that great pigment. And the flat background is now enlightened and spacious.

Herzlichen Gruß

Gerd

, , , , , , ,

2007-03-14

How to paint skin 2 - Schwarzbewacher

Eitempera - Eggtempera, 12cm x 18cm.
Er stellte sich vor, daß, um das Schwarz zu bewachen ein unfreundliches Gesicht erforderlich war. Daher übte er jeden Tag.
--++--
Guarding the black, he imagined, required a unfriendly face. So he practiced every day.
------------------------------
Ocker, rot und Zinkweiß, die Weiße-Haut-Klassiker und Kobaltblau werden hier benutzt. Die Nase ist immernoch seltsam. Aber das nicht sehr rasierte Kinn ist nicht sehr rasiert. Das wurde mit dem Kobaltblau gemacht. Das Hemd wurde zeitweise rot. Der Mund ist besser, sieht konzetriert aus, um es höflich zu sagen.
--++--
Ocher red and zinc white, the white-skin-classics and cobalt blue is in use here. The nose is still strange. But the not so shaved chin is really not so shaved. Done with the cobalt blue. The shirt has turned red temporarily. The mouth is better, looks concentrated, to say it politely.


Herzlichen Gruß

Gerd

, , , , , , ,

2007-03-13

How to paint skin 2 - Erstmal grün werden

Eitempera - Eggtempera, 12cm x 18cm.
Nun gut.
Du willst also nicht durch tragen einens Föns um den Hals vor dem lila Bananenmonster gerettet werden.
Nun gut. Du bist erwachsen. Es ist deine Verantwortung.
--++--
Well then.
So you don't want to be saved from the violet banana monster by wearing a hairdryer around your neck?
Ok. You're grown up. It's your responsibility.
------------------------------
Böhmische grüne Erde als Grundlasur für die Gesichtshaut. Der Hals menschlicher, weniger Rohr. Schulter hinzugefügt, in orange. Schwarzer Hintergrund, der später dem Gesicht helfen wird, zu glühen.
--++--
Bohemian green earth as a ground layer for the facial skin. The neck more human, less tube. A shoulder added, in orange. Black background, which will later help the face glow.

Herzlichen Gruß

Gerd

, , , , , , ,

2007-03-12

How to paint skin 2 - Grau is alle Theorie, entscheiden is aufm Platz

Eitempera - Eggtempera, 12cm x 18cm.
Ein Doppelkinn und ein Mund wie nach einem Biss in ein Zitrone. Großartig.
Das dachte er. Und das wurde gemalt.
--++--
Double chin and a mouth after a bite in a lemon. Great.
That´s what he thought. And that´s what´s been painted.
--------------------
Grisaille und noch ´ne Menge zu tun. Der Mund ist weit entfernt von fertig, die Nase nicht detailliert genug und die Schulter fehlt irgendwie. Aber mit dünnen Schichten und Geduld kann man ´ne Menge erreichen.
--++--
Grisaille, and a lot to do ahead. The mouth is far from ready, the nose is on its way, but not detailed enough and the shoulder is kinda missing. But with thin layers and patience you can achive a lot.

Herzlichen Gruß

Gerd


, , , , , , ,

2007-03-09

After the hiatus, back to start

Nach einer so langen Pause, verursacht durch ernsthafte Probleme mit meinem Atelier und einigen privaten Angelegenheiten, wird dieses weblog weitergeführt.

Ich habe bemerkt, das ich eigentlich nie erklärt habe, wie man Temperafarbe macht.

Das. Ist. Peinlich.

Also. Hier die lange Version. (Ein neues Malprojekt nach den ganzen Buchstaben):

1. Materialien

1.1. Man besorge sich ein fest verschraubbares durchsichtiges Gefäß mit parallelen geraden Wänden (also ein klassischer Zylinder, keinen Kegel oder Colaflasche. Warum, dazu später). Ich nehme dafür ein großes Gurkenglas oder ein normales klassisches Honigglas.

1.2. Man besorge sich Leinölfirniß im Baumarkt oder besser bei Kremer-Pigmente (Kobalt-Leinölfirniß). Das ist unser ölhaltiger Binderbestandteil, der für wasserunlöslichkeit nach dem vollständigen durchtrocknen sorgt.

1.3. Man besorge sich Dammar-Harzlösung 1:2 bei Kremer-Pigmente. oder mache die selber (Anleitung siehe unten). Neben der desinfizierenden Wirkung hat der Dammarharz eine extrem wichtige Funktion. Trocknende Öl (z.B. Leinölfirniß) NEHMEN BEIM TROCKNEN AN VOLUMEN ZU!!! Das ist der Grund füre viele Rise in Ölbildern. Wenn man auf nicht durchgetrocknetes Öl malt, reißt die sich noch ausdehnende Ölschicht die darüberliegende auseinander.
Dammarharzlösungen SCHRUMPFEN BEIM TROCKNEN. Bewirkt also das Gegenteil. Das sorgt für die wunderbare Eigenschaft (bis zur Erfindung des Acryl in den 20er Jahren einzigartig) der Temperafarbe, unendlich oft übermalt werden zu können, und daß nach relativ kurzer Trocknungszeit (1-2 Tage gegenüber 3 Monaten bei reinem Öl)

1.4. Man besorge sich beliebig viele Hühnereier, weiß oder braun, bio oder nicht bio ist egal. Das ist unser Emulgator, d.h. es sorgt dafür das die sich eigentlich abstoßenden wässrigen und öligen Bestandteile nicht auseinanderfallen (sprich: man kann es mit Wasser vermalen)

1.5. Man besorge sich Papierklebesteifen, wie man ihn zum Abkleben von Farbflächen im Baumarkt bekommt


2. Herstellung

2.1. Man nehme den Papierklebesteifen und klebe ihn ander Außenwand des Gefäßes senkrecht von Oben bis anden Schraubverschluß.

2.2. Man schlage beliebig viele ganze Eier (ohne Schale natürlich...) in das verschraubbare Gefäß. Gefäß verschließen und mindestens 3min schütteln (das ist Wichtig! Die Emulsion zerfällt leicher, wenn nicht gründlich durchgemixt wird). Es geht auch mit einem Mixer, das schäumt aber stark.

2.3 Man markiere mit einem Stift (am besten Filzer, Bleistift schmiert ziemlich) die Höhe des Eiflüssigkeitsspiegels auf dem Papierklebestreifen. Dann die verdopple man die Höhe und markiere auch das. Eine letzte Markierung kommt genau in die Mitte zwischen den beiden Markierungen.
Hier wird vielleicht auch klar, warum das nur mit zylindrischen Gefäßen geht. Läuft das Gefäß beispielsweise nach oben schmal zu, beschreiben die Markierungen nicht mehr die korrekten Mengenanteile.

2.4 Ab hier ist es ganz einfach. Man fülle in die Eiflüssigkeit Dammarharzlösung 1:2 bis zur mittleren Markierung. Dann nochmal 3min schütteln (wirklich wichtig!). Dann bis zur oberen Markiung Leinölfirniß. Nochmal 3min schütteln. Fertig.

Das ist sozusagen die Basismischung Ei-Tempera nach Wehlte. Sie ist beliebig in ihren Eigenschaften steuerbar in Richtung Ölfarbe (Mehr Leinölfirniß, oder Besser Leinöl, oder Mohnöl oder... Die Trocknungszeit wird allerdings dann auch wie bei Öl...) oder in Richtung Wasserfarbe (Kleister, Gummi arabicum, Knochenleim, Acrylbinder, oder...) Grundregel: NACH JEDER ZUTAT IMMER GUT DURCHSCHÜTTELN. Das ist der häufigste Fehler, warum das nicht klappt.
Zur Konservierung sollte man zusätzlich einige Tropfen Nelkenöl oder en entsprechendes Mittel von Kremer-Pigmente zufügen.
Vermalen kann man das ganze mit Wasser, solange die Tempera nicht "kippt" d.h. soviel ölige Bestandteile darin sind, daß das wasser abperlt. Dann geht aber Terpentin.

So. Und hier noch das Rezept für Dammarharz

Rezept für Dammar-Lösung 1:2

Materialien:
Balsamterpentin, Dammarharz, Nylonstrumpf oder Gaze
Meßgefäß
großes verschließbares Lösungsgefäß mit großem Deckel (z.B. Gurkenglas)

Vorgehensweise:

Dammar 1:2 bedeutet, ein Volumenteil Dammarharz wird in zwei Volumenteilen Balsamterpentin gelöst. Dazu füllt man das Meßgefäß voll mit Terpentin (das Lösungsgefäß muß etwa die doppelte Menge fassen können!). Man gießt das Terpentin in das Lösungsgefäß. Dann wischt man das Meßgefäß mit einem Lappen oder Haushaltspapier aus, und füllt die Dammarharz-Brocken in das Meßgefäß, und zwar die halbe Meßhöhe. Diese abgemessene Menge füllt man in einen Nylonstrumpf, und hängt diesen so in das Lösungsgefäß, das er zu einem Drittel im Terpentin hängt, andernfalls würde der Dammarharz verklumpen. Der Lösungsvorgang dauert einige Tage, und sollte im Dunkeln (in einem Schrank, oder so) vor sich gehen. Die fertige Lösung sollte man in eine dunkle Flasche füllen, oder sonstwie vor Licht schützen.

--++--

After such a long break, due to serius problems with my studio and, as I mentioned, some private issues, this blog will continue.

I realized, that I actually never explained, who to make egg-tempera.

Well. That. Is. Embarrassing.

Here we go. The long version (a new painting project below all these letters):

1. Materials

1.1. Get a transparent jar (glass) with parallel walls (a classic cylinder, that is. No cone- or cola-shaped thing. The reason why: later) with a lid or cap closing waterproof.

1.2. Get Linseed-oil Varnish (e.g. at Kremer). That is the oily part of the tempera, that makes the paint water-resistant after drying completely (about a week).

1.3. Get dammar-solution 1:2 (e.g. at Kremer). Or make it yourself (recipe below). Besides being a desinfectant (remember? we´re going to use eggs. You´ll be glad for every desinfectant if you know the smell of eggs gone rotten...) dammar-solution has a very important function. Oils (such as our linseed-varnish) gain volume while drying (!). That is the reason for a lot of cracks in oilpaintings. If you paint over not completely dried oilpaint, the underlying, still swelling paint tears apart the upper oilpaint.
Dammar-solution loses volume while drying. So it´s the opposite effect. That provides the wonderful feature of tempera-paint of being capable to be painted over endlessly. Until the invention of acrylics (that have other problems) a unique feature.

1.4. Get as much hen-eggs as you need. That is our emulsifier, keeping oil-based and water-based ingredients in balance and emulsion (put simple: so you can paint it with water as a solution).

1.5. Get adhesive tape made of paper (or someting you can put marks on).

2. How to make tempera

2.1. Take the tape and adhere it vertically from top to bottom on the side of the jar.

2.2. put the whole egg (except the eggshell...), that means the yellow and the white of the eggs (one egg up to filling half the jar) in the jar and close it. Shake the closed ja for at least 3min. That is very important!! The emulsion falls apart more easily if not mixed well. You can use a mixer as well, but that´s foaming a lot.

2.3. Mark on the tape the level of the scrabled-egg-liquid (first mark). Second mark is the doubled height of the liquid. Third mark ist in the middle between mark one and mark two, dividing the upper (empty) half in quarters.
Here it gets obvious, why we need a cylinder and not a cone-like jar. The marks are for volumes of ingredients to add. Those volumes would not be correct in cone-like jars.

2.4. From here it gets very simple. Add dammar-solution up to mark three (the one in the middle). Shake again for at least 3min (really important!). Then add linseed-varnish up to mark two (the upper mark) and shake again for at least 3min.

That is the fundamental egg-tempera recipe after Wehlte (sorry, no english text found). It is expandable in oilpaint-direction by adding more linseedoil-varnish (better linseedoil or puppyseed oil). Or in watercolour/gouache-direction by adding waterbased binder like cellulose glue or bone glue or gummi arabicum or even acrylic binder.

Fundamental rule: Shake very well after each addition of an ingredient!!!

To do not so is the most common mistake causing problems in making tempera.
For further conservation you can add clove oil or what ever Kremer has for it. And no, Kremer does not pay me for recommending them. They´re good. Simple as that.

Recipe for dammar solution 1:2

Materials
balsamturpentine, dammar, a stocking made of nylon
a measuring jar
a big jar, that can be closed to solve the dammar resin in

How to make dammar solution
Dammar 1:2 means one volume dammar resin is being solved in two volumes of balsamturpentine. To do so, you fill the measuring ja with balsamturpentine (the solving jar must be at least twice as big!). then you pour it into the big jar. Dry the measureing jar with a napkin or so. Then fill it half with dammar resin. Pour that into the nylon stocking and hang it into the big jar one third into the turpentine (to hang it deeper can cause the dammar to agglutinate). Fixate it with the lid. The solution takes a few days. Keep the dammar solution away from direct light.

------------------------------

Eitempera - Eggtempera, 12cm x 18cm.
Linien. Die gibt´s eigentlich gar nicht in der Natur. Das abstrakteste Konzept ist die Linie selbst.
--++--
Lines. They don´t exist in nature, actually. The most abstract concept is the line itself.
------------------------------
Mit Scribtol, einer Schellacktinte, gezeichnet. Als nächstes kommt Grisaille. Und es wird individueller und unschematischer.
--++--
Drawn with Scribtol, a shellac-based ink. Next comes the grisaille. And it will be more individual, less schematic.

Herzlichen gruß

Gerd



Technorati Tags: , , , , , , , ,