2007-05-22

How to paint a pebble 3 - Nettes Hotel

Naja. Der Stein war poliert, als ob jemand den Eindruck erwecken wollte, das sei ein wertvoller Edelstein.
Für ihn war er das auch.
Schließlich wußte er sehr gut, das seine Mutter darin gefangen war.
Er hatte sie selbst dazu verurteilt weil sie nicht nett zu ihm gewesen war.
Als er das seinem Onkel erzählte, brachte der ihn wieder zu dem netten hotel, wo alle so freundlich und höflich waren. Aber sie schienen dort immernoch Schwierigkeiten zu haben, zuzuhören. Und die anderen Gäste waren wirklich seltsam.
--++--
Well. The stone was polished, as if someone wanted to make the impression of a precious gem.
To him it was, actually.
Since he knew quite well, that his mother was held in prison in it.
He himself had sentenced her for not being nice to him.
When he told his uncle, he took him to this nice hotel again, where all are friendly and polite.
But they still seemed to have a hard time to listen to him over there. And the other guests were really weired.
------------------------------
Titanweiß im Hintergrund. Verfeinerung des Schattens mir Lampschwarz. Weichzeichnen von einigen scharfen Kontrasten auf der Kieselfläche. Lichtreflexe auf dem Kiesel mie Titanweiß.

Das Bild ist fertig.

--++--
Titanium white on the background. Enhancement of the shadow with lamp black. Blurring of some contrasts within the pebble area. Highlights on the stone with titanium white.

This picture is finished.


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Ich habe etwas bekanntzugeben.
Dieses Weblog wird eine Pause haben. FÜr etwa zwei Monate. Ich bin gerade am ersaufen, und brauche die Zeit, die dieses Weblog verbraucht, um meine Arbeit erledigt zu bekommen. Nach diesen zwei Monanten werden die Verhältnisse wieder etwas entspannter sein.
Tut mir Leid.
Aber ich werde zurückkommen.
--++--
I have an announcement to make.
This blog will have a break. For about two months. I'm kind of drowning right now and need the time, this blog consumes to get my work done. After these months things will be more relaxed again.
Sorry.

But I'll be back.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


Herzlichen Gruß

Gerd

Technorati tags: , , , , ,

2007-05-15

How to paint a pebble 2 -

Ich hasse das! Ich hasse das!
Verstreu deine blöden Schokoladenkrümel nicht auf meinem goldenen...
Verdammt.
Ich hab vergessen, was das ist.

Auf dem goldenen Dings!!
--++--
I hate that! I hate that!
Don't scatter your crappy chocolate crumbs - or - whatever - they - are on my golden...
Dammit.
I forgot what it is.

On that golden thing!!
------------------------------
Ocker für den Hintergrund, mit einem trockenen Pinsel in wechselnden Streichrichtungen (sobald man ein System oder Muster bemerkt, Richtung ändern). Grüne Erde mit Titanweiß für die hellen Stellen des Kiesels. Lampschwarz für den Schatten. Kleiner Pinsel für den Kiesel. Man versuche, an Stellen mit weichen Farbübergängen die Pinselspuren zu verbergen (Venetianischrot zu Grüne Erde/Titanweiß). Bei scharfen Kontrasten lasse man den Pinselstrich unverämdert, bis auf vielleicht einer unscharfen Stelle, um ihn mit der Umgebung zu verbinden.
--++--
Ocher for the background, with a dry brush and changing directions of the brushstrokes (as soon you realize a system, a pattern in the way you move the brush, change it). Green earth mixed with titanium white for the light part of the pebble. Lamp black for the shadow. Small brush for the pebble. Try to hide brush traces at areas with soft changes of colour (venetian red to greenearth/titanium white). At sharp contrasted areas, leave the brush stroke unchanged, except for maybe one blury spot at it for connecting it with the surrounding colour.

Herzlichen Gruß

Gerd

Technorati tags: , , , , ,

2007-05-14

How to paint a pebble - Urlaubsinsel

Als Urlaubsziel sah es vielversprechend von oben aus. Aber der Ozean war irritierend weiß.
Das Blau streikt, sagte uns der Reiseführer.
Und wir dachten, das war ein seltsamer physikalischer Effekt oder ein chemischer Trick, um uns zu unterhalten.

Leicht enttäuschend.
--++--
As a holliday resort it looked promising from above. But the ocean was disturbingly white.
The blue went on strike, we was told by the guide.
And we thought it was some weired physical effect or chemical trick to entertain us.

Slightly disappointing.
------------------------------
Als nächstes gibt's ein Kieselsteinbild. Titanweiß als Grundierung. Lampschwarz und Venetianischrot als Schicht für den Kiesel. Schwarz in das nasse Titanweiß als kleiner Schatten.

Nächstes Mal mehr (leicht zu raten: Hab gerade nicht viel Zeit).
Next thing will be painting a pebble. Titanium white as a ground layer. Lamp black and venetian red as a layer for the pebble. Black into the wet titanium white for a little shadow.

Next time more (you guessed it. Not much time today).

Herzlichen Gruß

Gerd


Technorati tags: , , , , ,

2007-05-09

How to paint metal 7 - Freiheit gegen Ruhm


Wie die Zeit vergeht. Das dachte er jedesmal, wenn er auf das Photo schaute. Und daß es ein Fehler war, der Presse Blitzlicht bei der Feier zu erlauben. Es läßt alles falsch wirken, unpassend, übertrieben, nachgemacht und eine Reihe anderer unschöner Adjektive. Aber berühmt sein heißt, Freiheit gegen Andenken zu tauschen. Was fair ist, beides vergeht.
Trotzdem.
Die häßlichen Bilder sind die bleibenden.

Er beschloß, zu üben, stolz auf sie zu sein.
--++--
Oh, time flies. Everytime he looked at the photo, he thought that. And that it was a mistake to allow the press to use the flash at the ceremony. It makes is all seem wrong, missplaced, overdone, made up and a lot of other not so nice adjectives. But being famous is trading freedom for being remembered. Which is fair because both fade.
Still.
The ugly pictures are the remaining ones.

He decided to practice being proud of them.
------------------------------
Wenig wurde hinzugefügt. Die Bretter bekammen eine Schicht Sienabraun um sie hölzerner erscheinen zu lassen und die Kanten etwas heller.
Also.
Das Photo wurde (dummerweise) mit Blitz gemacht. Also sind die Lichtverhältnisse auf dem Metall total anders. Der Blickwinkel ist tiefer (scheinbar sitze ich meim Malen aufrechter..).Die Briefumschläge sind größer und dichter am Kelch. Tja, und die Farben sind komplett anders.
Wie ich am Anfang sagte, das Photo ist eine Skizze. Während des Malens des Bildes habe ich vielleicht ein oder zweimal darauf geschaut, nicht öfter. Also sind alle Änderungen Ergebnis von Beobachtung (Licht auf dem Metall, Blickwinkel)oder von Kompositionsentscheidungen (Abstand zwischen den Dingen, Änderung des Tons und der Intensität der Farbe).
Die Entscheidung ist daher immer: Bei der Beobachtung bleiben, oder ändern, um genauer von der Beobachtung zu erzählen. Da gibt es keine generelle Lösung. Man muß jedes mal neu entscheiden. Aber man MUSS entscheiden! Andernfalls gibt es keinen Fortschritt. Weil man nur durch Entscheidungen Fehler machen kann. Und nur die bringen einen weiter.
--++--
Very little has been added. The bars got a layer of siena brown to look more wooden and to make the edges lighter.
Now.
The photo has (stupidly) been made with a flash. So the light on the metal is completely different. The point of view is lower (seems I sit more upright while painting...). The envelopes are bigger and closer to the cup. Well, and the colours are completely different.
As I said in the beginning, the photo is a sketch. During the painting of the picture I looked at it once or twice at all, not more often. So all the changes are due to direct observation (light on metal, point of view) or due to compositional decisions (distance between things, change of tone and intensity of colours).
So the decision is always: Stick to the observation or change to tell about the observation more precisely. And there is no general solution. You have to decide time and time again. But DO decide! Otherwise you can't improve. Because decision is the only way to make mistakes. And only they make you improve.

Herzlichen Gruß

Gerd

Technorati tags: , , , , ,

2007-05-08

How to paint metal 6 - Familienphoto

Selbst auf den alten Familienfotos sah er aus wie ein glänzender Star. Alle anderen wirkten blass im Vergleich.
Andererseits, war er hohl und leer, während die anderen eine Menge Geschichten zu erzählen hatten.
--++--
Even in the old family photos he looked like a shiny star. All others were pretty pale in comparison.
But then, he was amphoric, with nothing really to say, while the others hat a lot of stories to tell.
------------------------------
Wir sind auf der Zielgeraden, wo ich nochmal das Photo zeigen werde, um Ähnlichkeiten und Abweichungen zu vergleichen.
Was geschah: Der Hintergrund bekam eine Schicht gebranntes Siena. Die Fugen zwischen den Brettern wurden mit Lampschwarz dunkler gemacht. Die kleinen Briefumschläge wie auch der große bekamen einen Schatten auf der Vorderseite, und die Asymmetrien am Kelch wurden beseitigt. Übergaupt wurde der nochmal mit Zinkweiß Schwarz und Indischgelb überarbeitet.
--++--
We're comming close to the final stage, where I will post the photo again to compare similarities and differences.
What happened: The background got a layer of burnt siena. The gaps between the bars of the board got darker with lamp black. The small envelopes got shadow on the front as well as the big one, and the asymmetries of the cup got repaired. The cup in general was redone with zinc white indian yellow and lamp black.

Herzlichen Gruß

Gerd

Technorati tags: , , , , ,

2007-05-04

How to paint metal 5 - Graues Leben für einen Tag

Es war ein frischer, klarer, neuer Morgen.

Alles wirkte so großartig, so optimistisch, so im Internet, so selbstsicher, so total auf Koks, daß er sofort bereute überhaupt aufgewacht zu sein. Warum konnten die Dinge nicht einfach sein. Warum mußten sie immer so überschäumen.
Ein graues Leben. Nur für einen Tag.
--++--
It was a fresh, clear, new morning.

Everything looked so energetic, so great, so optimistic, so on the internet, so self-assured, so completely on cocaine, that he immetiately regretted to even have waken up. Why can`t things just be. Why have they always to be so exuberant.
A grey life. Just for one day.
------------------------------
Zuallererst Titanweiß für den Hintergrund (der war zu grau und schattig) sowie für das Regal. Mit einem kleinen Pinsel, so das der Umriss der Bretter genauer wird. Grüne Erde für die Umschläge und Igrazinrot für das Magazin und den großen Umschlag. Schwarz unter dem Regal am unteren Rand des Bildes.
Dann: Wieder Schatten. Mit Lampschwarz auf dem Kelch, zwischen den Brettern und um das Magazin und die Umschläge. Des Fuß des Kelches sit asymmetrisch geworden. Wird das nächste mal verbessert.
Indischgelb auf dem ganzen Kelch und den Umschlägen. Es erstaunt mich immer wieder, wie dieses Pigment ales zum Glühen bringen kann. Jeder, der an Farbew nteressiert ist, sollte dieses Pigment zumindest mal getestet haben !! (Jeder, der es tut, beschreibe bitte seine Ergebnisse in den Kommentaren!)
--++--
First of all titanium white for the background (it was too grey and to shady) as well as for the board. With a small brush, so the outline of the bars get more precise. Green earth for the envelopes and igrazine red for the magazine and the big envelope. Black below the board on the lower edge of the picture.
Then: Shadows again. With lamp black on the cup, between the wooden bars and around the magazine and the envelopes. The lower part of the cup (what is the english word for that? foot?) went asymmetric. Will be corrected next time.
Indian yellow all over the cup and the envelopes. It amazes me time and time again, how this pigment can make everything just glow. Anyone who is interested in colour, should at least try this pigment!! (Anyone who does, please describe the results in the comments!)


Herzlichen Gruß


Gerd

Technorati tags: , , , , ,

2007-05-03

How to paint metal 5 - Angeber

Ja.
Oh ja.
Oooh ja.
Er war ein Angeber. Er hielt endlose Reden, wie brilliant er das Leben und die Welt im allgemeinen reflektierte. Halb ignorierte er, halb nahm er wirklich nicht wahr, das seine Umgebung in tiefen, tiefen, gesunden Schlaf gelangweilt war.
--++--
Yes.
Oh yes.
Oooh yes.
Indeed he was a bigmouth. Giving speeches with no end on how brilliantly he was reflecting life and the world in general, he half ignored and half he really didn't realize, that all arround him were bored into deep, deep, healthy sleep.
------------------------------
Vielleicht ist bemerkt worden, das meine technischen Kommentare sich in eine Art Telegrammstil entwickelt haben. Obwohl mir das leid tut, kann ich das im Moment nicht ändern, mir fehlt die Zeit, Zeit, Zeit.
Also.
Ein Grau aus Zinkweiß und Lampenschwarz, um den Hintergrund abzumildern. Licht und Schatten im allgemeinen betont durch Schwarz und Weiß. Eine Schicht Ocker wieder auf dem Regal und auf der Banderole. Venetianischrot auf dem großen Briefumschlag rechts.
--++--
Maybe you realized, that my technical comment on the picture developed into a kind of telegramme style message. Athough I am sorry about that, I can't change that right now lacking of time, time, time.
So.
A gray, made of lamp black and zinc white to soften the background. Light and shadow enhanced in general by black and white. A layer of ocher on the board again and on the banderole. Venetian red on the big envelope on the right.
Next time: Some other colours.

Herzlichen Gruß

Gerd

Technorati tags: , , , , ,